Logo Girodivite
Homepage | Bancarella | Sherazade | Antenati | OpenHouse | Mappa del sito |
 

Giro81 / Movimento
Documenti sull'Afghanistan: "almeno 3.767 civili uccisi in Afghanistan dalle bombe USA"
Documento diffuso nella mailinglist di news@peacelink.it a cura di Piergiorgio Acquistapace

Ho trovato questi tre documenti sul sito della Revolutionary Association of
Afghan Women (RAWA) e spero possano essere utili per l'aggiornamento del
dossier. Il primo è un articolo tratto da "The Guardian", mentre gli altri
due sono documenti di RAWA: quello in italiano è stato preso da sito, quello
in inglese riporta una traduzione sommaria che ho fatto per amici e
conoscenti. Immagino che peacelink disponga di volontari che sanno

tradurre dall'inglese un po' meglio di me, ma se è necessario posso
tradurli io, fatemelo sapere.

---

The innocent dead in a coward's war
Estimates suggest US bombs have killed at least 3,767 civilians

The Guardian, December 20, 2001
Seumas Milne
The price in blood that has already been paid for America's war against
terror is only now starting to become clear. Not by Britain or the US, nor
even so far by the al-Qaida and Taliban leaders held responsible for the
September 11 attacks on New York and Washington. It has instead been paid by
ordinary Afghans, who had nothing whatever to do with the atrocities, didn't
elect the Taliban theocrats who ruled over them and had no say in the
decision to give house room to Bin Laden and his friends. The Pentagon has
been characteristically coy about how many people it believes have died
under the missiles it has showered on Afghanistan. Acutely sensitive to the
impact on international support for the war, spokespeople have usually
batted away reports of civilian casualties with a casual "these cannot be
independently confirmed", or sometimes simply denied the deaths occurred at
all. The US media have been particularly helpful. Seven weeks into the
bombing campaign, the Los Angeles Times only felt able to hazard the guess
that "at least dozens of civilians" had been killed.

An Afghan man lifts the head of a child who along with 11 other civilians
died during US air raids in Kabul on October 28, 2001, witnesses said a man
and his seven children were killed when a bomb crashed through their home.
(AP photo) More photos Now, for the first time, a systematic independent
study has been carried out into civilian casualties in Afghanistan by Marc
Herold, a US economics professor at the University of New Hampshire. Based
on corroborated reports from aid agencies, the UN, eyewitnesses, TV
stations, newspapers and news agencies around the world, Herold estimates
that at least 3,767 civilians were killed by US bombs between October 7 and
December 10. That is an average of 62 innocent deaths a day - and an even
higher figure than the 3,234 now thought to have been killed in New York and
Washington on September 11. Of course, Herold's total is only an estimate.
But what is impressive about his work is not only the meticulous
cross-checking, but the conservative assumptions he applies to each reported
incident. The figure does not include those who died later of bomb injuries;
nor those killed in the past 10 days; nor those who have died from cold and
hunger because of the interruption of aid supplies or because they were
forced to become refugees by the bombardment. It does not include military
deaths (estimated by some analysts, partly on the basis of previous
experience of the effects of carpet-bombing, to be upwards of 10,000), or
those prisoners who were slaughtered in Mazar-i-Sharif, Qala-i-Janghi,
Kandahar airport and elsewhere. Champions of the war insist that such
casualties are an unfortunate, but necessary, byproduct of a just campaign
to root out global terror networks. They are a world apart, they argue, from
the civilian victims of the attacks on the World Trade Centre because, in
the case of the Afghan civilians, the US did not intend to kill them. In
fact, the moral distinction is far fuzzier, to put it at its most generous.
As Herold argues, the high Afghan civilian death rate flows directly from US
(and British) tactics and targeting. The decision to rely heavily on
high-altitude air power, target urban infrastructure and repeatedly attack
heavily populated towns and villages has reflected a deliberate trade-off of
the lives of American pilots and soldiers, not with those of their declared
Taliban enemies, but with Afghan civilians. Thousands of innocents have died
over the past two months, not mainly as an accidental byproduct of the
decision to overthrow the Taliban regime, but because of the low value put
on Afghan civilian lives by US military planners. Raids on targets such as
the Kajakai dam power station, Kabul's telephone exchange, the al-Jazeera TV
station office, lorries and buses filled with refugees and civilian fuel
trucks were not mistakes. Nor were the deaths that they caused. The same
goes for the use of anti-personnel cluster bombs in urban areas. But western
public opinion has become increasingly desensitised to what has been done in
its name. After US AC-130 gunships strafed the farming village of
Chowkar-Karez in October, killing at least 93 civilians, a Pentagon official
felt able to

remark: "the people there are dead because we wanted them dead", while US
defence secretary Donald Rumsfeld commented: "I cannot deal with that
particular village." Yesterday, Rumsfeld inadvertently conceded what little
impact the Afghan campaign (yet to achieve its primary aim of bringing Bin
Laden and the al-Qaida leadership to justice) has had on the terrorist
threat, by speculating about ever more cataclysmic attacks, including on
London. There will be no official two-minute silence for the Afghan dead, no
newspaper obituaries or memorial services attended by the prime minister, as
there were for the victims of the twin towers. But what has been cruelly
demonstrated is that the US and its camp followers are prepared to sacrifice
thousands of innocents in a coward's war. s.milne@guardian.co.uk

***

Cari amici e compagni,
porto alla vostra attenzione questi due documenti emessi da RAWA
(l'associazione delle donne afghane rivoluzionarie), l'unica associazione
femminista e anti-fondamentalista dell'Afghanistan. Purtroppo per il primo
non era disponibile in italiano, l'ho tradotto un po' alla buona. Chi
volesse leggere la versione integrale del secondo può farlo sul sitto
www.rawa.org, cliccando poi su RAWA DOCUMENTS e successivamente su "rawa
statements on intenational human rights day , dec 10, 2001"

Buon natale a tutti

Alessia

The people of Afghanistan do not accept domination of the Northern Alliance!

Now it is confirmed that the Taliban have left Kabul and the Northern
Alliance has entered the city.

I talebani hanno lasciato Kabul e l'Alleanza del nord ha preso la città.

The world should understand that the Northern Alliance is composed of some
bands who did show their real criminal and inhuman nature when they were
ruling Afghanistan from 1992 to 1996.

Il mondo dovrebbe capire che l'alleanza del nord è composta da alcune bande
che hanno mostrato la loro vera natura criminale e inumana quando erano al
potere dal 92 al 96.

The retreat of the terrorist Taliban from Kabul is a positive development,
but entering of the rapist and looter NA in the city is nothing but a
dreadful and shocking news for about 2 million residents of Kabul whose
wounds of the years 1992-96 have not healed yet.

La ritirtata dei talebani da kabul è uno sviluppo positivo, ma la presa
della città da parte degli stupratori dell'alleanza del nord è una notizia
orrenda per 2 milioni di abitanti di kabul le cui ferite di quegli anni sono
ancora aperte.

Thousands of people who fled Kabul during the past two months were saying
that they feared coming to power of the NA in Kabul much more than being
scared by the US bombing.

Milgiaia di persone che sono fuggite da kabul negli ultimi due mesi hanno
detto che temevano l'arrivo al potere dell'alleanza del nord più delle bombe
americane. The Taliban and Al-Qaeda will be eliminated, but the existence of
the NA as a military force would shatter the joyful dream of the majority
for an Afghanistan free from the odious chains of barbaric Taliban. The NA
will horribly intensify the ethnic and religious conflicts and will never
refrain to fan the fire of another brutal and endless civil war in order to
retain in power. The terrible news of looting and inhuman massacre of the
captured Taliban or their foreign accomplices in

Mazar-
e-Sharif in past few days speaks for itself.

...l'alleanza del nord intensificherà orribilmente i conflitti etnici e
religiosi e non ci risparmierà un latra sanguinosa e interminabile guerra
civile pur di restare al potere. Il massacro disumano dei prigionieri a
Mazar-e-Sharif negli ultimi giorni parla da solo.

Though the NA has learned how to pose sometimes before the West as
"democratic" and even supporter of women's rights, but in fact they have not
at all changed, as a leopard cannot change its spots.

Anche se l'alleanza del nord ha imparato a mostrarsi "democratica" e
addirittura promotrice dei diritti delle donne davanti all'occidente, in
realtà non è cambiata affatto...

RAWA has already documented heinous crimes of the NA. Time is running out.
RAWA on its own part appeals to the UN and world community as a whole to pay
urgent and considerable heed to the recent developments in our ill-fated
Afghanistan before it is too late.

RAWA ha già documentato gli orribli crimini dell'alleanza del nord. Il tempo
vola. RAWA si appella all'ONU e alla comunità internazionale intera perché
prestino attenzione ai recenti sviluppi nel nostro martoriato paese prima
che sia troppo tardi.

We would like to emphatically ask the UN to send its effective peace-keeping
force into the country before the NA can repeat the unforgettable crimes
they committed in the said years.

Chiediamo con forza alle nazioni unite di mandare efficaci forze di pace nel
paese prima che l'alleanza del nord possa ripetere i crimini degli anni
passati.

The UN should withdraw its recognition to the so-called Islamic government
headed by Rabbani and help the establishment of a broad-based government
based on the democratic values. RAWA's call stems from the aspirations of
the vast majority of the people of Afghanistan.

L'onu dovrebbe esercitare un controllo nel cosiddetto governo islamico di
Rabbani e aiutare a insediare u n governo davvero basato sui valori
democratici...

Revolutionary Association of the Women of Afghanistan (RAWA) November 13,
2001

***

Dichiarazione in occasione della giornata internazionale dei diritti umani

L'Associazione Rivoluzionaria delle Donne dell'Afghanistan (RAWA) sperava
molto quest'anno di poter festeggiare la Giornata Internazionale dei Diritti
Umani in Afghanistan. Ma la ricomparsa dei criminali dell'Alleanza del Nord
che dipendono dalle armi americane ha distrutto tali speranze. Bisogna
ricordare gli anni 1992-1996 quando l'Alleanza del Nord aveva il potere in
Afghanistan, quando l'esecrabile banda di Golbodin Hekmatyar (Hezb-i-Islami)
ridusse a macerie Kabul con l'indiscriminato bombardamento e il lancio dei
missili quotidiani; quando l'infame banda Mazari-Khalili (Wahdat-i-Islami)
cavava gli occhi ai non-Hazaras; quando la vile banda Sayyaf
(Ittehad-i-Islami) piantava chiodi lunghi 10 cm nelle teste degli Hazara e
li bruciava vivi in contenitori di metallo; quando la perfida banda
Rabbani-Massoud (Jamiat-i-Islami e Shorai Nazar) massacrava gli abitanti di
Afshar e delle altre zone residenziali di Kabul e assolveva i peggiori
assassini, stupratori e saccheggiatori della storia in termini delle
barbarità e delle infamie perpetrate contro innumerevoli donne e bambini
innocenti e indifesi. L'Alleanza del Nord dovrebbe sapere che le ferite che
hanno inflitto contro il popolo afghano durante gli anni di sangue e infamia
del dominio jihadi sono troppo aperte, troppo dolorose per credere alla
nuova immagine dell'Alleanza convertitasi alla democrazia e ai diritti
umani; questo è un ulteriore insulto al popolo che ha sofferto tanto nelle
loro mani. Tale immagine e i discorsi sulla "democrazia" e "diritti delle
donne" non possono lavare via o nascondere la loro innata natura
fondamentalista e terrorista. Una madre ancora in lutto, raggrinzita da anni
di sofferenza e dolore ha visto l'aspetto curato e elegante di certi capi
jihadi alla TV e ha

commentato: "Vedo il sangue dei miei figli sulla giacca e cravatta di questi
capi dell'Alleanza del Nord". Così è la reazione viscerale della stragrande
maggioranza del nostro popolo sofferente. Tutto il mondo deve conoscere i
criminali dell'Alleanza del Nord. Sono coloro che definirono concetti
blasfemi e eretici la democrazia e le elezioni. Sono color che, dopo aver
usurpato il potere del regime fantoccio di Najib e prima di compiere
qualsiasi azione significativa per ripristinare la pace e il benessere del
disgraziato popolo afghano, riversarono la loro furia religiosa contro le
donne proclamando, in una dichiarazione congiunta di tutti i partiti jihadi,
l'obbligatorio velarsi delle donne. Tutto il mondo deve sapere che, ancora
molto tempo prima dei talebani, Mr. Mullah Younis Khalis (un confederato dei
vittoriosi jihadi) distrusse la statua di Buddha a Bamiyan, sparando con
l'artiglieria. Tutto il mondo deve sapere che in tema di stupri di bambine e
donne da 7 a 70 anni, i talebani non fanno concorrenza a quelli
dell'Alleanza del Nord. Tutto il mondo deve sapere che, per rispondere ai
numerosi massacri, al saccheggio dei beni nazionali e delle ricchezze
archeologiche, all'estorsione di vaste somme di denaro da gente indifesa e
ad altri crimini e atrocità troppo numerosi da elencare qui, i capi
dell'Alleanza del Nord meritano soltanto di sedere sotto accusa nei
tribunali internazionali accanto ad altri criminali di guerra e non al
timone di un governo per l'Afghanistan. Grazie alla presenza di
fondamentalisti irriducibili al summit a Bonn - in particolare
dell'arcicriminale Homayoun Jarir, il cui maestro Golbodin da poco si è
alleato con i talebani- RAWA da subito ha guardato con sospetto la
combriccola di Bonn. La composizione del governo ad interim, che comprende
vampiri jihadi e due donne, di cui una è capo del partito mercenario
criminale Hezb-i-Wahdat e l'altra conosciuta come traditrice dei parchami,
dimostra che purtroppo le Nazioni Unite sono fallite nel compito di aiutare
il nostro popolo a liberarsi dei rimasugli rancidi dei malvagi dell'Alleanza
del Nord. Le Nazioni Unite devono sapere che, anche se tutti i posti nel
consiglio del governo fossero occupati da donne del genere, non potrebbero
mai essere considerate dalle donne afghane simboli di libertà e di
liberazione dall'oppressione. Nel passato i capi jihadi promettevano
solennemente sull'"onore", giuravano sul Corano nel cuore dei luoghi più
sacri -la Mecca and

Madina- davanti ai loro maestri pakistani, iraniani e arabi, di desistere
dallo spargimento di sangue. Naturalmente rompevano la promessa prima che si
asciugasse l'inchiostro. Le Nazioni Unite credono davvero che chi è capace
di tale perfidia possa onorare delle firme scritte su un pezzo di carta a
Bonn? Le Nazioni Unite non capiscono che questi signori della guerra che si
sono già svenduti non avranno nessuno scrupolo a rivendersi a prezzo basso a
potenze nuove e vecchie che cercano di procurarsi il controllo, e di
conseguenza inviteranno ancora ad interferire i loro maestri stranieri nel
caso che le loro personali ambizioni squallide e provinciali vengano
compromessi? Questi malvagi arricchiti hanno una sete insaziabile di potere
e di prestigio, indipendentemente dal prezzo; ed è per questo che non
possono che cospirare gli uni contro gli altri e tagliarsi la gola a
vicenda. Le Nazioni Unite non capiscono che ai membri dell'Alleanza del Nord
non si possono affidare miliardi di dollari da gestire per la ricostruzione
e la riabilitazione dell'Afghanistan? Non una ma dieci volte hanno
saccheggiato convogli di aiuti dell'ONU, e nientemeno che Mahmoud Mistry,
l'allora rappresentante del Segretario generale dell'ONU, li ha chiamati
giustamente "bande di banditi". RAWA ancora una volta segnala alle Nazioni
Unite e alla comunità internazionale che un ritardo nel mandare in
Afghanistan forze ONU per il mantenimento della pace lascerà aperta la via
ai bagni inevitabili di sangue e alla ripetizione degli orrori e delle
atrocità senza precedenti degli anni 1992-1996. Le liti attuali tra le bande
di Dostum e di Hezb-i-Wahdat non saranno limitati a Mazar-i-Sharif. Se per
le Nazioni Unite l'indipendenza, l'unità e la democratizzazione
dell'Afghanistan sono importanti, devono togliere qualisiasi sostegno
all'Alleanza del Nord e condannare e punire subito qualsiasi paese che tenta
di fornire soldi o armi a questi assassini. Soltanto allora un governo privo
di contaminazione terrorista e fondamentalista, basato sui valori della
democrazia, si potrà istallare in Afghanistan per ripristinare la pace e la
stabilità di questo paese disgraziato e per affrontare seriamente la sua
ricostruzione. La semplice fine del tormento e dell'umiliazione del burqa
non è assolutamente indice dell'ottenimento dei diritti e delle libertà
delle donne. L'Associazione Rivoluzionaria delle Donne dell'Afghanistan,
l'unica organizzazione femminista anti-fondamentalista dell'Afghanistan,
crede che solo con un governo laico e democratico in Afghanistan le donne
afghane potranno liberarsi del peso di secoli di oppressione e stare
fieramente a testa alta accanto agli uomini. La nostra patria distrutta,
parata a lutto senza fine, sfuggì agli artigli della criminalità dei
talebani, per trovarsi poi nella trappola mortale degli assassini jihadi;
una trappola mortale che sfugge alle definizioni e alla descrizione, se non
nelle parole potenti e gloriose di Ahmad Shamlu. RAWA, accanto al popolo
afghano, non cesserà mai di lottare per liberarsi da questa trappola
mortale. Nella trappola mortale Sentono il tuo respiro Guai se hai detto "Ti
voglio bene". Sentono il tuo cuore. Questi sono tempi strani, tesoro... E
flagellano l'amore al blocco stradale. E' meglio che nascondiamo l'amore
nell'armadio... In questa contorta trappola mortale e nel freddo
attorcigliato, nutrono il fuoco con la legna del canto e della poesia. Non
rischiare un pensiero. Questi sono tempi strani, tesoro...

Colui che bussa a mezzanotte
è venuto ad ammazzare la luce.
E' meglio che ci nascondiamo nell'armadio...
Quelli là sono macellai
posizionati agli incroci delle strade
con clave e mannaie insanguinate.
Questi sono tempi strani, tesoro...

E recidono il sorriso dalle labbra
e i canti dalla bocca
E' meglio che nascondiamo la gioia nell'armadio...

I canarini alla griglia
su un fuoco di gigli e gelsomino,
Questi sono tempi strani, tesoro...

Satana, ubriaco di vittoria
Siede al nostro banchetto funebre.
E' meglio che nascondiamo Dio nell'armadio...

L'Associazione Rivoluzionaria delle Donne dell'Afghanistan (RAWA) Dicembre
10, 2001

Zoom 85
in questo numero:

"Un altro mondo è possibile":
speciale Girodivite su Porto Alegre

Girodivite scrive a Letizia Moratti...

Consigli per la dieta...
(in collaborazione con MacDonald's)
Rosso o blu: la riforma fiscale del governo...
Indymedia / Storia del coniglietto vibratore, di gaetano mangiameli
Micromega / Un referendum contro la legge sulle rogatorie. Come aderire.

Savoia Vittorio Emanuele, tessera P2 numero 1621...

Bologna / Il Forum Sociale nazionale: sì allo sciopero generale, di gaetano mangiameli.
Addio alla lira... ma siamo già europei?, di alessandro calleri
Le cifre del "villaggio globale"

[Kaoticamente] Avvistamenti
Un altro mondo è possibile... non in Italia: Scaloja, Sgarbi, Rai, i komunisti...
Accade... A Catania le associazioni sfrattate, Libera ha "finalità poco chiare", conviamo con la mafia...

[StopBus]
Voci catturate aspettando il bus, a cura di angelo l. pattavina
StopBus two

[Segnali di fumo]
a cura di Pina La Villa

[ZeroBook]
La banda dei (giro)brocchi (Coe)
Una stanza chiusa a chiave (Mishima)
Nick Horby narratore dei nostri giorni

[Kaoticamente]

[Risonanze]
Michael Gira
Visioni: Dazeroadieci (Ligabue)
Jimmy Grimble (Hay)

[Movimento]
L'attacco a Indymedia...
Parla la madre di Carlo Giuliani
Lo sciopero nazionale del 5 aprile.

[Catena di san Libero, di Riccardo Orioles]


Nel numero (84): "Rissi u surci: Rammi tempu ka ti perciu..."
Moratti Letizia... assente! Iniziativa di Girodivite: Fà una domanda alla Moratti.
Le immagini della manifestazione: Aspettando Letizia

Il quiz per i lettori di Girodivite: "Cosa c'è dietro?"
Il Vittorini: il giornale del liceo scientifico di Lentini
Cravatta dell'anno? Paolo Limiti. Moretti, Berluska, la rinascita della DC, piccoli Cucuzza crescono...
Alessandra Mussolini e la circoncisione, Dario Fo, le vignette di ElleKappa e Vauro...

Nel numero (83): "Fatti a nomina e vo' kukkiti"
No alla chiusura dell'Auro / le foto del sit-in, i documenti
Librino l'ombelico del mondo
Intervista a Bartolomeo Pirone: alla ricerca dell'Islam perduto.
Un carro armato per lavorare: a Catania Job-Sud 2002
"Gent.le vicepresidente del Consiglio Gianfranco Fini: Girodivite Le scrive..."
"Hai un'amico idraulico? Chiamalo subito!": un buon consiglio di Dario Fo & Franca Rame
[Humour] Upgrade...

Nel numero (82): Ku nun mancia, nun fa muddiki
Abbiamo le prove: Berlusconi ci ha scritto!
La satira sul web: Votantonio Previti e la Boccassini...
Come dovrebbe essere il "perfetto europeo"...
Storie di ordinaria immigrazione, di Alex Calleri
Catania / Più topi o più biblioteche?

Nel numero (81): "Nkoppu kabbanna nkoppu dabbanna..."
Festa di Lapis
speciale con foto, articoli ed interviste
Girodivite chiede a Ezio Mauro direttore di La Repubblica...
Gli insegnanti del Boggio Lera contro la Moratti e con gli studenti
Intervista a Babbo Natale
Il discorso all'umanità di Beppe Grillo

[Up] Inizio pagina | [Send] Invia questa pagina a un amico | [Print] Stampa questa pagina | [Email] Mandaci una email | [Indietro]
© 1994-2004, by Girodivite - E-mail: giro@girodivite.it