(HAMMER) All along here, is the river front, and all along the river, those are all levees.I "levees" sono gli argini, ma anche "case di tolleranza": Chico questo ce lo risparmia anche se resta sottinteso. Capisce "Levis". Groucho invita "let's pass over", cioè a sorvolare, ma è anche un "festeggiamo la Pasqua ebraica" (il Passover). Film dirompente, la cui comicità resiste agli anni. Il produttore della migliori battute è Groucho. Sempre a caccia di gonnelle, il sigaro in bocca e i baffoni neri, è tra i più celebri battutisti della storia. In questo film, la vecchia riccastra che corteggia gli chiede: "Non penso che mi amerebbe se fossi povera". E lui: "Forse, ma terrei la bocca chiusa". Nel film "Duck soup" (1933), il cui titolo allude alla scena del primo film, è l'altra, famosa: "Siamo circondati dal nemico. Siamo tre uomini e una donna. Mandateci rinforzi. O per lo meno mandateci altre due donne". "Duck soup" è stato diffuso in Italia anche con il titolo "La guerra lampo dei Fratelli Marx". Alla sceneggiatura hanno collaborato Bert Kalmar, Harry Ruby, Arthur Sheekman e Nat Perrin; musiche di Bert Kalmar e Harry Ruby; tra gli interpreti: Margaret Dumont, Raquel Torres, Louis Calhern, Verna Hillie, Leonid Kinsky.
(CHICO) That's the Jewish neighborhood?
(HAMMER) Well, we'll Pass-over that! You are a peach, boy! Now, here is a little peninsula and here is the viaduct leading over to the mainland.
(CHICO) Why a duck?
(HAMMER) I'm all right, how are you? I say, here is a little peninsula and here is a viaduct leading over to the mainland.
(CHICO) All right, why a duck?
(HAMMER) I'm not playing "Ask-me-Another", I say that's a viaduct.
(CHICO) All right, why a duck? Qhy a, why a duck, why-a-no-chicken?
(HAMMER) Why, I don't konow why-a-no-chicken. I'm a stranger here myself. All I know is that it's a viaduct. You try to cross over there on a chicken, and you'll find out why a duck.
[Nella traduzione della sceneggiatura di Francesca Bandel Dragone:
(Hammer): Poi, lungo le rive del fiume, la levità degli argini...
(Chico): Levità? Ah, Levìta: è il ghetto ebraico?
(Hammer): Non ri-Levi-amo! sei impagabile. Vedi, qui c'è una penisoletta collegata alla terraferma da un viadotto.
(Chico): Perché l'anatra?
(Hammer): Io sto bene, e tu? Dicevo, una penisoletta collegata da un viadotto.
(Chico): Ho capito, ma perché un'anatra?
(Hammer): E che, giochiamo a Botta e risposta? Ho detto vioadotto.
(Chico): E perché proprio anatra? Perché non un pollo?
(Hammer): Non lo so, neanch'io sono di queste parti. So soltanto del viadotto: prova a passare con un pollo e scoprirai perché c'è il viadotto]